Tagged: newpaper

“Sexual Harrasment Rampant in Egypt”, BBC Arabic, 4th September 2012

‎التحرش الجنسي ظاهرة متفشية في مصر

آخر تحديث:  الثلاثاء، 4 سبتمبر/ أيلول، 2012، 17:19

Source BBC Arabic

Source BBC Arabic

‎وصف متطوعون في حملات مناهضة التحرش الجنسي في مصر هذه الظاهرة بـ”الوباء” بعد ارتفاع معدلات ارتكاب مثل هذه الحوادث خلال الاشهر الثلاثة الماضية. إذ أصبح التحرش، الذي قد ينحو منحى عنيفا احيانا، بالنسبة للفتيات والسيدات، واقعا يوميا، وهو ما أوضحه بيثاني بيل مراسل بي بي سي في القاهرة.

‎في الشتاء الماضي تعرضت سيدة في الاسكندرية الى اعتداء من قبل مجموعة من الرجال، وأظهرت لقطات للواقعة، نشرت على الانترنت، الرجال وهم يحملونها على اعناقهم ويسحلونها على الارض، ولم يسمع صوت صراخ السيدة وسط صيحات حشد الغوغاء الطاغي.

‎وكان من الصعب تحديد من أعتدى على هذه السيدة ومن اقدم على مساعدتها.
‎وتشير دراسات الى أن العديد من المصريات يواجهن بعض اشكال التحرش الجنسي يوميا.

‎وتقول فتاة، استعارت اسم مروة بدلا من اسمها الحقيقي، إنها يخالجها القلق دائما، كلما همت بالذهاب الى وسط المدينة خشية التعرض لتحرش جنسي جسدي او لفظي، مضيفة ان الامر جعلها تشعر بالخوف:
‎”انه أمر يبعث الخوف في نفسي كفتاة، كلما هممت بالخروج من المنزل والسير في الشارع، تحرش بي احدهم او ضايقني. الامر يبعث في نفسي الخوف”.
‎وتضيف مروة “أعزف عن الخروج من منزلي، وأسعى دوما الى اضفاء نبرة تحذيرية شديدة من خلال طريقة ارتداء ملابسي، حيث اتفادى ارتداء ملابس جاذبة للانتباه”.

‎مشكلة راسخة الجذور

‎كانت مروة ترتدي حجابا طويلا اشبه بخمار يغطي الصدر وفستانا فضفاضا طويل الاكمام عندما التقينا.

‎غير ان ارتداء ملابس محافظة لم يعد يكفل الحماية المنشودة للفتاة، وهو ما أكدته دينا فريد احدى اعضاء حملة “بنات مصر خط احمر”.

‎وقالت دينا ان السيدات اللائي يرتدين النقاب يتعرضن ايضا للتحرش، وقالت “لم ألمس فارقا على الاطلاق. معظم المصريات يرتدين الحجاب ومعظمهن تعرض لتحرش جنسي. وتشير الاحصاءات الى ان معظم السيدات والفتيات اللائي تعرضن للتحرش ممن يرتدين الحجاب او النقاب”.

‎وتشير دراسة اعدها المركز المصري لحقوق المرأة عام 2008 الى أن ما يربو على 80 في المئة من المصريات تعرضن لتجربة التحرش الجنسي، وان معظم الضحايا ممن يرتدين الحجاب.

‎ويقول سيد صادق، خبير علم الاجتماع في الجامعة الامريكية في القاهرة، إن المشكلة راسخة الجذور في المجتمع المصري، واصفا زيادة السلوك الديني المحافظ و تصاعد نبرته منذ أواخر الستينيات فضلا عن المغالاة في المعتقدات الدينية المتشددة تعد اسبابا تكمن وراء استشراء الظاهرة.

‎ويكمل “تزايد التعصب الديني الى جانب شروعهم في استهداف السيدات (بالمضايقة) رغبة منهم في اعادة السيدات الى المنزل وعدم خروجهن للعمل. انها الثقافة الذكورية المتعصبة التي لا تقبل تفوق المرأة على الرجل، لان بعض السيدات يعملن ويزاولن اعمالا، في حين تخلف بعض الرجال عن الركب فأصبح السبيل الوحيد للمساواة هو توجيه صدمة للسيدات وفرض اوضاع تنطوي على نواح جنسية عليهن في اي مكان”.

‎ووصف صادق تلك الثقافة بأنها “ليست ثقافة الفراعنة، بل هي ثقافة البدو”.

‎وانحى صادق والحملات المدافعة عن حقوق المرأة باللائمة في استشراء الظاهرة على ما وصفوه بانعدام الامن، وقالوا إن الشرطة ينبغي لها ان تبذل قصارى جهودها في تطبيق القوانين الرامية الى حماية المرأة من التحرش.

‎ازياء تبعث على الاستفزاز

‎التقيت مجموعة من الصبية على كوبري قصر النيل في وسط مدينة القاهرة، وعندما سألتهم عن احدث حادثة للتحرش الجماعي تعرضت خلالها سيدات في احدى الحدائق على يد مجموعة من الصبية، قالوا ان الفتيات هن من يتحمل المسؤولية عن ذلك.

قال احدهم “اذا ارتدت الفتيات ملابسهن باحتشام، لن يمسهن أحد. إن طريقة ارتداء الفتيات لملابسهن هي التي تدفع الشباب الى التحرش بهن”.

‎وفي رأي نانسي، التي تقطن في وسط القاهرة، تكمن المشكلة في احساسها بالحرية فتقول “اريد ان اسير في أمان كإنسانة. لا ينبغي لأحد ان يمسني او يتحرش بي. هذا كل ما في الامر”.

‎قال لي احد الاصدقاء ان الشباب معذورون، وهناك فرق بين من يرتدين النقاب الفضفاض ومن يرتدين النقاب الضيق، مضيفا ان السيدة التي ترتدي النقاب الضيق هي المسؤولة عن تعرضها لهذا الامر.

‎غير أن افكار مثل هذه افزعت العديد من المصريين مثل أحد نشطاء حقوق الانسان، ويدعى حمدي الذي يقول “اشعر باستياء شديد لاني افكر بشأن اسرتي وشقيقاتي وأمي”.

‎وأعلنت الحكومة الجديدة انها تأخذ المشكلة مأخذ الجد على الرغم من تشكك العديد من نشطاء الحملات في ذلك مؤكدين ان المشكلة لم تحتل بعد الاولوية المرجوة.

http://www.bbc.co.uk/arabic/middleeast/2012/09/120904_egypt_sexual_harassment.shtml

__________________________________

Translation

Sexual Harassment Rampant in Egypt

Last Edited: Monday 4th September 2012, GMT 17.19

Anti-Sexual harassment campaign volunteers in Egypt described the phenomenon as “epidemic” after an increase in the rate of such incidents during the last three months. Harassment, which has a tendency to turn violent, seems to have become a daily reality for women and girls according to BBC reporter Bethany Beal in Cairo.

Last winter a women in Alexandria was subjected to assault from a group of men, as shown in a clip of the occurrence published on the internet. The men carried her on their necks and dragged her to the ground. Her screams couldn’t be heard amidst the shouts of the overwhelming mob of men. It was difficult to identify who assaulted this woman and who attempted to help her.

Studies indicate that a number of Egyptian women face some form of sexual harassment daily.

A girl, who will be called Marwa, which is not her real name, said that she is always concern when she goes to the city center for fear of being subjected to physical or verbal sexual harassment, she added that it made her feel scared.

“It is a matter of being afraid for myself as a girl, whenever I’m interested to get out of the house and walk down the street, one of them harasses me,  or troubles me. It makes me afraid.”

Marwa added “I avoid leaving my house, and always aim to impart a severe tone by the way I wear my clothes in a way so not to attract attention.”*

A Deep Rooted Problem

When we met, Marwa was wearing a long veil that covers the chest and a loose long-sleeved dress.

However, the conservative cloths no longer provides the protection desired by  girls, as an individual from the “Egyptian Girls is the Red Line” campaign explained.

Dina said that women who wear a niqab are subjected to harassment as well. She said “it makes no difference at all. Most Egyptian women wear a hijab and most of them are subjected to sexual harassment. Statistics point to that most Egyptian women and girls who are subjected to harassment are those who are wearing a hijab or niqab.

Studies by the Egyptian Centre for Women’s Rights in the year 2008 point to that more than 80 per cent of Egyptian women have been subjected to the experience of sexual harassment and that most of the victims are wearing a hijab.

Sayed Sadeq, a sociology expert at the American University in Cairo, said that the problem is instilled in the roots of Egyptian society and describes the increase of conservative religious behaviour and their increased tone since the late sixties as well as hardline militant religious beliefs are longer term reasons behind the spread of the phenomenon.

He adds “increasing religious intolerance is starting to target Egyptian women (with harassment) in their desire to restore Egyptian women to the home and stop them leaving to go work. It’s a bigoted male culture that does not accept female superiority to men, but some Egyptian women work and continue to work, while with the failure of some of the men left behind the only way to equalize is to directly shock Egyptian women and impose conditions involving them in sexual ways everywhere.”

And Sadeq describes that culture as “not the culture of Pharaohs, but that of the Bedouin.” Advocacy campaigns for human rights blamed the spread of the phenomenon on what they described as a lack of security and said that police should make their best efforts in the application of laws designed to protect women from harassment.

Fashion is a source for provocation

I met a group of boys on the Qasr al-Nil Bridge in downtown Cairo, and when I asked them about the latest incident of group harassment of women in one of the gardens, the hands of a group of boys said that the girls are the one’s who bear responsibility for it. One of them said, “If girls wore their dress modestly, no one will touch them. It is the way girls wear clothes that drives young people to harassment.”

In the opinion of Nancy, who lives in the center of Cairo, the problem lies in the sense of freedom. She says, “I want to walk in safety as a human being. No one should touch or harass me. That’s all there is to it.”

A friend told me that young people are excused, and there is a difference between those who wear the niqab loose and tight wearing the niqab, adding that the woman who wears the niqab is responsible for the narrow exposure to this matter.

However, such ideas dismayed many Egyptians, such as a human rights activists. Hamdi says, “I feel very disappointed because I was thinking about my family and my sisters and my mother.”

The new government announced that it takes the problem seriously, despite the skepticism of many activist campaigns stressing that the problem has not reached the desired priority.

Advertisements

“Jordan sighs breath of relief after fall of the Brotherhood in Egypt”, Al-Hayat (Iraq), 12th July 2013

عمان – ا ف ب
الجمعة ١٢ يوليو ٢٠١٣
Source: Al-Hayat - Protester in Egypt

Source: Al-Hayat – Protester in Egypt

يرى محللون أن الاردن تنفس الصعداء اثر “سقوط حكم الاخوان” في مصر بعد ان عزل الجيش الرئيس محمد مرسي، والذي يرجح ان ينعكس على نفوذ وطموحات الحركة الاسلامية المعارضة في المملكة والتي تقود حراكاً يطالب باصلاح شامل.

وأصدرت وزارة الخارجية الاردنية بياناً بعد نحو ساعتين على اطاحة الجيش المصري بالرئيس الاسلامي محمد مرسي اكدت فيه “احترام ارادة الشعب المصري”، وعقب تولي رئيس المحكمة الدستورية العليا عدلي منصور ادارة البلاد مؤقتاً ارسل له الملك عبدالله الثاني برقية تهنئة اكد فيها دعم “ارادة الشعب”.

ويقول مدير مركز القدس للدراسات السياسية عريب الرنتاوي، ان “الأردن كان من بين ثلاث دول هي الأسرع والأوضح في التعبيرعن ترحيبها بالإطاحة بمرسي، إلى جانب السعودية والإمارات، لإعتبار أن كل دولة من هذه الدول لديها مشكلة خاصة مع الإخوان المسلمين فيها ومع الجماعة في الإقليم برمته”.

وأضاف “لاشك ان الأردن مرتاح الآن، هناك فئات واسعة من المجتمع الاردني بما فيها اصدقاء الاخوان المسلمين بدأوا ينظرون بعين الشك والريبة لحقيقة المشروع الاصلاحي الاخواني ولعمق المفاهيم الديمقراطية في خطاب الجماعة”.

ورأى ان “على الاخوان المسلمين ان يبذلوا جهوداً مضاعفة الآن لإقناع الآخرين بمصداقيتهم، فبعد فشل تجربة حكمهم في مصر اصبح من الصعب ان يصدق احد احاديثهم عن الآخر وعن المشاركة والتعددية والتداول السلمي للسلطة”.

ووصلت حركة الاخوان المسلمين التي ينتمي اليها الرئيس المصري المعزول محمد مرسي، اول رئيس منتخب ديمقراطياً، إلى السلطة نتيجة ثورات الربيع العربي التي اندلعت عام 2011.

واوضح الرنتاوي “هناك تحولات وانقلابات في خطاب الاخوان في مصر وتحريض على العنف واستخدام الارهاب وتبريره في مواجهة ما حصل، وهذا زرع فجوة كبيرة بينهم وبين حتى حلفائهم في المجتمعات العربية وهذا لن ينعكس فقط على الاردن بل على المنطقة برمتها”.

وقتل 51 شخصاً واصيب المئات الاثنين الماضي خلال تظاهرة لمؤيدي مرسي في القاهرة، فيما دعت جماعة الاخوان المسلمين الشعب المصري الى “انتفاضة” ضد من يريدون “سرقة ثورته” عقب ما وصفته بأنه “مجزرة”.

ورأى الكاتب والمحلل السياسي حسن ابو هنية، المختص في شؤون الجماعات الاسلامية أن “ما يترتب على اوضاع الجماعة في مصر ينعكس على الاوضاع في الأردن بالتأكيد”.

واضاف أن “الاردن يتمنى ان تنتهي الامور الى نهاية جماعة الاخوان في مصر وبالتالي يتخلص من حركة معارضة اولى وكبرى في المملكة”.

واعتبر ابو هنية ان “هناك حالة تراجع عامة لجماعة الاخوان المسلمين ولكن سقوط حكم الاخوان بمصر ليس نهاية الجماعة”.

ويشهد الاردن منذ كانون الثاني/يناير 2011 تظاهرات واحتجاجات تطالب باصلاحات سياسية واقتصادية جوهرية ومكافحة جدية للفساد، قادت معظمها الحركة الاسلامية المعارضة.

وتأسست جماعة الاخوان المسلمين في الاردن عام 1946 كجمعية خيرية، ونشأ عنها عام 1992 حزب جبهة العمل الاسلامي كذراع سياسية لها، ووصل عدد من اعضائه للبرلمان اكثر من مرة.

الا ان الحزب قاطع الانتخابات النيابية الاخيرة في كانون ثاني/يناير “لعدم وجود ارادة للاصلاح”.

ويقول الكاتب والمحلل السياسي لبيب قمحاوي لوكالة فرانس برس ان “سقوط الاخوان في مصر يؤثر على الحركات الاسلامية في المنطقة والجماعة في الاردن فذلك اضعف وضعها واثبت انها ان وصلت للسلطة لا تلتزم بما وعدت به، اصبحت الثقة فيهم ضعيفة جدا واحتمالية ان يتم انتخابهم اصبحت شبه معدومة”.

ورأى قمحاوي ان “اسقاط الجماعة في مصر بشكل عام اساسه نهجها الاقصائي وهذا يضعف الحركة الاسلامية في الاردن التي باتت لا تحظى بالقبول في الشارع وبالتالي الآن النظام اكثر ارتياحا”.

واوضح ان “النظام بات اكثر ارتياحاً لأن الضغوط التي كان يواجهها للاسراع في الاصلاح اصبحت اقل قوة” مضيفا ان “هذه فرصة امام الحكم الاردني ليستجيب لمطالب الاصلاح بأريحية دون ان يقلق من تنامي النفوذ السياسي للحركة الاسلامية”.

اما نائب المراقب العام لجماعة الاخوان المسلمين في الاردن زكي بني ارشيد،  فرأى ان “استعجال الاردن في الترحيب بما حصل في مصر يعبر عن خفة سياسية ليست محسوبة ولا موزونة”.

وادان “ترحيب الاردن بالانقلابات العسكرية وعكس ارادة الشعوب” مؤكداً ان “الاردن احد ادوات المؤامرة على الشرعية في مصر”.

واطاح الجيش المصري في 3 تموز/يوليو بالرئيس محمد مرسي بعد نحو عام على انتخابه، فيما ادى المستشار عدلي منصور اليمين الدستورية في اليوم التالي كرئيس انتقالي الى حين تنظيم انتخابات رئاسية مبكرة وانتخاب رئيس جديد.

وادانت جماعة الاخوان المسلمين في الاردن “الانقلاب العسكري” في مصر، فيما رحب الملك عبد الله الثاني والحكومة بتعيين عدلي منصور.

وحول ما اذا كانت الاطاحة بمرسي ستؤثر على نشاط الحركة الاسلامية في الاردن، اكد بني ارشيد “سنمضي في طريقنا وحراكنا السلمي الحضاري حتى نحقق ما نريد نحن سئمنا ومللنا حالة المراوحة بين الفساد والاستبداد”.

واضاف ان “برنامجنا اصلاح محلي ذاتي وطني ليس مرتبطاً باي جهة خارجية او اجندة او تأثيرات للحدث الاقليمي وعليه فنحن ماضون في برنامجنا ومطالباتنا الاصلاحية لأنها تعبير حقيقي عن ارادة الشعب الاردني”.

__________________________________
Translation
Jordan Breathes Sigh of Relief after Fall of Brotherhood in EgyptAmman – AFP
Friday 12th July 2013

Analysts say that Jordan sighed a breath of relief as a result of the “fall of Brotherhood rule” in Egypt after the military ousted President Mohammed Morsi, who was likely to reflect the influence and ambitions of the Islamist opposition movement in the kingdom, which is currently leading a movement demanding
comprehensive reform.The Jordanian Exterior Ministry issued a statement about two hours after the Egyptian military ousted the President Mohammed Morsi confirming “respect for the will of the Egyptian people”. After choosing the President of the Supreme Constitutional Court Adla Mansour to temporarily run the country King Abdullah II sent him a message of congratulations in support of “the will of the people”.The director of the Jerusalem Center for Political Studies, Oraib al-Rantawi, said that “Jordan was amongst three countries that were fastest and clearest in their welcome of the ousting of Morsi, to the south is Saudi Arabia and the UAE. Considering all of these these countries has a special issue with the Muslim Brotherhood internally and in the region as a whole.”

In addition “there is no doubt that Jordan is relaxed now, there are broad classes of Jordanian society including friends of the Muslim Brotherhood that have begun to look with suspicion and mistrust the reality of the Brotherhood reform programme and the depth of the concept of democracy in the speech of the community.

He also expressed that “the Muslim Brotherhood now doubling their efforts to persuade others of their credibility after the experience of the failure of their rule in Egypt means it has become difficult to trust the dialogue with others on participation, pluralism and peaceful transfer of power.”

The Muslim Brotherhood, to whom the ousted and the first democratically elected President Mohammed Morsi belongs, arrived in government as a result of the Arab Spring revolution that erupted in 2011.

al-Rantawi explained “there are shifts and upheavals in the speech of the Muslim Brotherhood in Egypt and the incitement of violence and the use of terrorism and that they justify in the face of what happened and the planting of a big gap between them and between even allies in Arab societies and this doesn’t only reflect onto Jordan, but onto the whole region.”

51 people were killed and hundreds wounded last Monday during protests in support of Morsi in Cairo, when the Muslim Brotherhood called on the Egyptian people to Intifada* against those who wanted “to steal the revolution”, in what was described as a massacre.

In the opinion of the writer, political analyst and a specialist in Islamist groups, Hassan Abu Hania, “the consequence of the status of the group in Egypt, would certainly be reflected onto their situation in Jordan.”

He added that “Jordan hopes that the end of the Muslim Brotherhood in Egypt would finally bring an end to the first and largest opposition movement in the kingdom.”

Abu Hania expressed that “currently there is a general retreat of the Muslim Brotherhood organization, but the fall of Brotherhood rule in Egypt is not the end of the Organization.”

Jordan has witnessed since January 2011 demonstrations and protests demanding substantial political and economic and serious ant-corruption reforms, most of them organized by the Islamist opposition movements.

The Muslim Brotherhood was established in Jordan in 1946 as charitable organization, and in 1992 the Islamic Action Front Party grew as its political arm, which has had a number of its members in parliament on more than one occasion.

However, the party boycotted the last parliamentary elections in December / January, due to “the lack of will to reform.”

The write and political analyst Labib Qamhawi, said to the AFP that “the fall of the brotherhood in Egypt effects Islamic Movements in the region and the organization in Jordan is the least developed, it has been proven that in power they won’t adhere to their promise, meaning that trust in them is very weak and the possibility for them to be elected has become semi-non-existent.”

Qamhawi said that “the fall of the organization in Egypt was generally founded on an exclusionary approach and this weakens Islamic Movements in Jordan who now are unpopular in the street, which has made the system more comfortable (for Jordan).”
He expressed that “the system became more comfortable because the pressure to speed up reform has lost momentum.” Adding to this he said, “this is an opportunity for the Jordanian government to respond to the demands for reform comfortably without worrying about the growing political influence of the Islamic movement.”

The Deputy General Advisor of the Muslim Brotherhood in Jordan Zaki Buni Ershaid, said that “the urgency of Jordan welcoming what happened in Egypt reflects the that political sleight is not calculated and balanced.”

He condemned “Jordan’s welcome of military coups and reversal of the will of the people,” stressing that “Jordan is one of the tools of conspiracy against legitimacy in Egypt.”

The Egyptian military’s July 3rd ousting of President Mohammed Morsi about a year after his election, led to the advisor Adly Mansour being sworn in as transitional president until early presidential elections and the final election of a new president.
Muslim Brotherhood in Jordan condemned the “military coup” in Egypt, meanwhile King Abdullah II was welcoming the government appointed Adly Mansour.

On whether the overthrow of Morsi will affect the activity of the Islamic Movement in Jordan, Buni Ershaid said “We will proceed on our way civilized and peaceful movement, until we achieve what we want. We are tired and fed up with the case of impasse between corruption and tyranny.”

He added that “our will for local and national reform is not linked to any third party, agenda or the regional effects of the event (coup). We are involved in our program and we demand reform because it is a genuine expression of the will of the Jordanian people.”

Translated by Robert Forster

Ad on Dustor (Egypt) news website, 30th June 2013

Ad on Dustor

غطرسة مرسي تحرق مصر المحافظات تتحول لكتلة نار قبل ٣٠ يونيو   –   شاهد وشارك

Translation: “Morsi’s arrogance burns Egypt’s provinces, transforming and amassing fire before the 30th June – Witness and Participate”

 

Translated by Robert Forster.

____________________________

I usually wouldn’t post this sort of content. Saw this ad on the Dustor Newspaper website and figured it was a pro-June 30th Anti-Morsi advertisement. It stood out. I’m not sure who the martyr is in this case, but it’s brutal nonetheless.

At the time of writing this (18.45 Cairo time) the protests in Tahrir have remained peaceful, however, this sort of advertising reminds us of the tension and horror and anger that lies behind these protests. The sun is going down now, so now is about the time when the character of the protests may change. I hope not, but we shall see.

 

Tens of Protesters enter Sadat Metro Station demanding Morsi’s departure, Al-Masri Al-Youm (Egypt), 30th June 2013

‎العشرات يتظاهرون داخل محطة مترو السادات مطالبين برحيل مرسي

تجمع العشرات من المتظاهرين داخل محطة مترو  أنور السادات، رافعين أعلام مصر، مرددين هتافات «ارحل يا مرسي»، بالإضافة إلى تعليقهم كروت حمراء على صدروهم ومدون عليها كلمة «ارحل».

وتجمع المتظاهرون في محطة السادات، استعدادًا للمشاركة في مظاهرات 30 يوينو، وتسببت الهتافات في ذعر ركاب المترو، بعد أن ترددت إشاعة عن قطع قطارات المترو الخط الأول للمرج حلوان والعكس

Source: Al-Masri al-Youm

Source: Al-Masri al-Youm

_____________________________

Translation

Tens of Protesters enter Sadat Metro Station demanding Morsi’s departure
al-Masri al-Youm, 30th June 2013

Tens of protesters gathered and entered the tunnels of Anwar Sadat Metro Station with banners raised and chanting the slogan “Leave Morsi!” In addition to this they hold red cards and their chests are emblazoned with the word “leave!”.

The protesters gathered in Sadat Station chanting and preparing to participate in the 30th June protests, furthermore, Metro passenger’s panicked after a rumor that the Helwan line would cut some services on the al-Marg-Helwan line.

Translated by Robert Forster.

Article available at al-Masri al-Youm.

“The Independent: Israel strengthens her defences after an organized take over of the Golan”, al-Fagr (Egypt), 7th June 2013

الإندبندنت: إسرائيل تعزز دفاعتها على الحدود السورية بعداستيلاء قوات النظام على الجولان

6/7/2013   12:27 PM

ترجمة – منار مجدي

arab 2

ذكرت صحيفة “الإندبندنت” البريطانية أن الجيش الإسرائيلي كثف بشكل ملحوظ وجوده على الحدود السورية بالقرب من المعبر الحدودي الوحيد بين البلدين والذي أصبح مسرحا للقتال بين الحكومة السورية ومقاتلي المعارضة أمس. وكان من بين القوات الإسرائيلية التي تم نشرها وحدة ميتار الاحتياطية التي تشغل صواريخ تموز التي استخدمت بالفعل في مناوشات عبر الحدود في الأشهر الأخيرة إلى جانب قوات المشاة والفرق المدرعة بالإضافة إلى الانتشار العسكري الإضافي وقد أخبر الجيش المزارعين المحليين بالابتعاد عن المنطقة أمس.
وقد زاد قلق إسرائيل بشكل ملحوظ خوفا من تتسرب الحرب في سوريا عبر حدودها المشتركة في مرتفعات الجولان التي استولت عليها إسرائيل من سوريا عام 1967 وضمتها رسميًا عام 1981.

__________________________________

Translation

“The Independent: Israel strengthens her defences after an organized take over of the Golan”, al-Fagr (Egypt), 7th June 2013

6/7/2013   12:27 PM

Translator: Manar Magdi

The British newspaper “The Independent” noted that the Israeli army intensified the form of its presence on the Syrian border, near the only border crossing between the two countries, that yesterday became the scene of fighting between the Syrian government and opposition fighters. Among the Israeli forces that have been issued is the Mitar backup unit that operates ‘July missiles’ that have already been used in a cross-border skirmishes in past months, as well as with infantry and armored divisions. In addition to (this) the additional deployed military yesterday told local farmers to stay away from the area.

Israel’s concerns that the war will leak from Syria through their common borders in the Golan Heights, which Israel captured from Syria in 1967 and formally annexed in 1981, have increased significantly.

Translated by Robert Forster

Article available at al-Fagr.

“New York Times: Increase in the flight of Copts from Egypt,” Thecopticnews.org (Egyptian Expat Org), 17th May 2013

‎نيويورك تايمز: تزايد عمليات فرار الأقباط من مصر

‎- فيتو
‎17مايو 2013

رصدت صحيفة “نيويورك تايمز” الأمريكية، فى عددها الصادر اليوم الخميس، بعض التغييرات التي بدأت  تضرب المجتمع المصري بعد الثورة ووصول جماعة الإخوان المسلمين لسدة الحكم.وتحت عنوان “المسيحيون غير مستقرين في مصر مرسي”، أكدت الصحيفة الأمريكية تزايد معدلات الهجرة إلى الخارج، وخصوصًا المسيحيين الذين يشعرون أنهم مستهدفين ولم يعد يشعرون بالأمان، بالإضافة إلى المشاكل الاقتصادية المتصاعدة منذ وصول الإخوان للحكم، حيث أصبحوا يبيعون أعز ما يملكون للفرار من مصر

‎.وقالت “نيويورك تايمز”: “منذ الإطاحة بالرئيس السابق حسني مبارك في فبراير 2011، بدأ عدد متزايد من الأقباط، بما في ذلك بعض أنجح رجال الأعمال للفرار من مصر أو يستعدون للقيام بذلك، ليس خوفا من الاضطهاد من جانب الحكومة التي يسيطر عليها الإسلاميون بقدر التدهور الاقتصادي الذي أصبح يشل البلاد، ومن أبرزهم كبار عائلة ساويرس الذين ينقلون استثماراتهم للخارج”.ونقلت الصحيفة عن تاجر ذهب يدعى “واصف أمين”، قوله: “في كل أسبوع 10 أشخاص يغادرون مصر أو يستعدون لذلك .. إنهم يعرفون أن ما حدث لساويرس يمكن أن يحدث لهم غدا”

‎.وأضافت الصحيفة، أنه منذ الثورة قد تضاعفت الهجمات على الأقباط ومؤسساتها، وفي أكتوبر 2011، في أعقاب إحراق إحدى الكنائس القبطية في صعيد مصر، اشتبكت قوات الأمن مع المتظاهرين المسيحيين وقتل 28 شخص معظمهم من الأقباط، والشهر الماضي حاصر بعض الإسلاميين المتشددين كاتدرائية الأقباط الرئيسية في بلدة الخصوص شمالي القاهرة، ولم تفعل الشرطة يذكر لمنع الاشتباكات التي وقعت بين الطرفين.وأوضحت أن المحللين يلقون باللوم على الرئيس محمد مرسي وحكومته لفشلها في وقف العنف، كما أن صحيفة “الأهرام ويكلي” المملوكة للدولة وضفت عمليات القتل في الخصوص بأنها “عرض من أعراض انعدام المسئولية في السلطة، وحالة من اللامبالاة يمكن أن تؤدي بالدولة إلى حافة الانهيار”، بينما اتهم بابا الأقباط تواضروس الثاني الرئيس مرسي بـ”سوء التقدير”.وأشارت الصحيفة إلى أن العنف الجسدي اختلط مع الخوف بين رجال الأعمال القبطية الذين يتم استهدافهم، وتحديدًا تحت طائلة قانون الضرائب، مما دفع عدد كبير منهم لنقل أموالهم واستثماراتهم خارج مصر. وتشير الأرقام الصادرة عن وزارة الخارجية الأمريكية حول عدد طلبات اللجوء التي تقدم بها أقباط مصريين منذ الثورة تزايد ملحوظ.

‎واختتمت الصحيفة بالقول، إنه رغم أن السنة المالية للعام الحالي 2013 التي تنتهي في الولايات المتحدة في 31 أغسطس، فإن الولايات المتحدة قد منحت حتى الآن نحو 1417 طلبا لجوء من مصر، مقارنة مع 1867 لعام 2012، و837 خلال عام 2011، مشيرة إلى أن عدد المهاجرين في 2012 يبلغ ستة أضعاف ما كان عليه خلال العام الذي سبق الإطاحة بمبارك.

http://thecopticnews.org/1/?pid=230

____________________________________
Translation

“New York Times: Increase in the flight of Copts from Egypt”

The Coptic News . org, 17th May 2013

The American paper New York Times noted in it’s issue on Thursday, some changes that have begun to strike Egyptian society after the revolution and the arrival of the Muslim  Brotherhood  ascending to government under the banner “Christians destabilize Morsi’s Egypt.” The American newspaper confirmed an increase in the rate of emigration abroad, and especially amongst Christians who feel targeted and no longer safe. In addition to this economic problems are growing since the arrival of the Brotherhood in government, as a result (some) are selling their dearest possession in order to flee Egypt.

The New York Times said: “since the overthrow of the previous president Hosni Mubarak in February 2011, a growing number of Copts, amongst them some successful businessmen fled Egypt or are preparing to do so, most notably the Sawiris family who transported their investments abroad.  They do so out of fear from persecution from the government which is dominated by the Islamists and as far as the economic downturn that has crippled the country.” The paper quotes a gold merchant known as “Waadf Amin”  saying: “every week 10 people leave Egypt or are preparing to do so .. they know that what happened to the Sawaris could possibly happen to them.

The paper added that since the revolution attacks have doubled on Copts and their institutions. October 2011 was followed by the burning of Coptic churches in  Upper Egypt, clashes between Security Forces and Christian protesters where more than 28 Copts were killed. Last month Islamist Militants surrounded the main Coptic Cathedral in a town north of Cairo. The Police do not recall the source of the clashes between the sects.

(The paper) explained that  analysts blame President Muhammed Morsi and his government for failing to stop the violence. Furthermore, the state-owned paper the Al-Ahram Weekly indicated that the killings in particular were “a symptom of a lack of responsibility in power, and the state of indifference can lead the country to the brink of collapse. ” While Pope Twadharos II  accused Morsi of “miscalculation”.

The paper pointed out that physical violence mingled with fear  is prominent amongst Coptic businessmen, whom are targeted specifically under tax law penalties which a large number of them pay to move their finances and investments out of Egypt. The figures released by the American Ministry of Exterior indicate that the number of asylum applications offered to Egyptian Copts since the revolution  has markedly increased.

The paper closed by saying, that although  the fiscal year  for the current year 2013 ends according to the UN on the 31 August, the UN have granted until now about 1417 asylum requests from Egypt, compared with 1867 in the year 2012, and 837 during 2011, pointing out that a number of migrants in 2012 was six-fold of what it was during the year before the overthrow of Mubarak.

Translated by Robert Forster.

Original article available at Thecopticnews.org.

“Asad on Hezbollah Channel Tomorrow”, al-Ghad (Jordan), 29th May 2013, 12.13pm

‎الأسد على قناة حزب الله غدا

Bashar al-Asad, President of Syria

Bashar al-Asad, President of Syria

‎نشر : 29/05/2013 الساعة  – 12:13 pm (GMT +3)

‎بيروت- يتحدث الرئيس السوري بشار الأسد غدا الخميس في مقابلة مع قناة “المنار” التابعة لحزب الله الحليف له، والذي يقاتل عناصر منه إلى جانب القوات النظامية في داخل سورية، بحسب ما أفادت صفحة الرئاسة السورية على موقع “فيسبوك” اليوم الأربعاء.

‎وأشارت الصفحة إلى أن الأسد يتحدث “الخميس 9:00 مساء بتوقيت دمشق (18:00 تغ) على قناة المنار اللبنانية، في حوار يبث بالتزامن على القنوات السورية الفضائية”، بدون تقديم تفاصيل اضافية.

‎ويعود آخر ظهور للأسد على الإعلام إلى 17 نيسان (أبريل) الماضي، حين أدلى بحديث إلى قناة “الإخبارية” السورية.

‎ويشارك حزب الله الحليف للنظام السوري، في المعارك التي تدور داخل الأراضي السورية بين القوات النظامية والمقاتلين المعارضين، وخصوصا في مدينة القصير الاستراتيجية وسط البلاد.

‎وأكد الأمين العام للحزب حسن نصرالله السبت استمرار الحزب في هذه المشاركة، واعدا أنصاره “بالنصر” في المعركة.

‎وتثير مشاركة الحزب في الاشتباكات داخل سورية جدلا واسعا في لبنان المنقسم بين مؤيدين لنظام الرئيس الأسد ومتعاطفين مع المعارضة.-(ا ف ب)

http://goo.gl/fY4m9

_____________________________________
Translation

al-Asad on Hezbollah Channel Tomorrow

al-Ghad (Jordan), 29th May 2013

Published: 29/05/2013. Time: 12.13 PM (+3 GMT)

Beirut: The Syrian President Bashar al-Asad will speak tomorrow on Thursday in an interview with TV channel”al-Manar”  affiliated to his ally Hezbollah (Party of God), and who fights alongside regular forces in Syrian interior, according to the Syrian President’s Facebook website on Wednesday.

The page indicated that al-Asad will speak at 9.00 in the evening Damascus time to the Lebanese Channel “al-Manar” in a dialogue broadcast in conjunction with Syrian satellite channels, without providing additional details. al-Asad’s last appearance was an announcement last 17th April, while making a speech on Syrian channel “al-Ikhbaria.”

Hezbollah, affiliated with the Syrian Regime, has participated in battles in the Syrian interior between regime and rebel forces, especially in the strategic city Qasir in the middle of the country.

The general secretary of the party, Hassan Nasrallah, confirmed on Saturday the continuation of party’s participation, promising support in battles and to increase the party’s participation in clashes in Syria.

This is controversial in Lebanon which is divided between supporters of the al-Asad regime and opposition sympathizers (AFP).

Translated by Robert Forster.

Original article from al-Ghad.

“Security Expert: Israel behind the construction of the Ethiopian Renaissance Dam to embarrass Egypt”, Al-Shourouk (Egypt), 28th May 2013

خبير أمني: إسرائيل وراء بناء سد النهضة الإثيوبى لإحراج مصر

Open source image

Renaissance Dam (Open source image)

‎
نشر فى : الثلاثاء 28 مايو 2013 – 2:00 م 
آخر تحديث : الثلاثاء 28 مايو 2013 – 2:00 م
‎- هدير الحضري

‎قال اللواء عبد الحميد عمران، الخبير الأمنى والمحلل الاستراتيجى، إن إسرائيل وراء عملية بناء سد النهضة الإثيوبي؛ لأنها ترغب أن تضع مصر فى وضع وصفه بـ«الحرج».

‎وأضاف عمران، فى تصريحات خاصّة لـ«الشروق»، اليوم الثلاثاء، أن إنشاء السد ينتج عنه عجز كبير فى المياه عجز إلى مصر والدول الإفريقية المتضررة، وهو ما جعله يؤكد على ضرورة اللجوء إلى المحكمة الدولية لحل المسالة، حيث إنه من الصعب القيام بأعمال عنف داخل إثيوبيا لإيقاف عملية بناء السد.

‎يذكر أن دولة إثيوبيا بدأت اليوم عملية تغيير مجرى النيل الأزرق من أجل بناء سد النهضة عليه.

http://www.shorouknews.com/news/view.aspx?cdate=28052013&id=3c81a6f5-9840-46d4-b00e-41a91323f83d

________________________________________________

Translation

Security Expert: Israel behind the construction of the Ethiopian Renaissance Dam to embarrass Egypt

Published: Tuesday, 28 May 2013, 14.00; Other updates: Tuesday, 28 May 2013, 14.00
– Hadir al Hadrii

The security expert and strategic analyst, Major General Abdul Hamid Amran, said that Israel is behind the construction work of the Ethiopian Renaissance dam, wanting to put Egypt in a situation described as critical.

Amran added, in statements exclusive to “Shourouk” on Tuesday, that the dam will create a water deficit in Egypt and other countries affected, which will make it necessary to find recourse in the international courts to find a solution, as it is difficult to carry out acts of violence inside Ethiopia to stop the building of the dam.

He mentions that the country Ethiopia began today the progress of changing the course of the Blue Nile in order to build the Renaissance dam.

________________________________________________

Comments:

Damming the Nile has been a contentious issue for Egypt since the well-being of the Nile is crucial to the country’s survival and it has formed the backbone for civilization for thousands of years.

Ethiopia is moving at a strategic time given the inherently chaotic political situation that Egypt still faces in the Post-Arab spring. Constant changes in high-level government positions and a large section of the population upset with the Muslim Brotherhood’s current place in government, makes the chance for retaliation small in the near future. This aspect being alluded to in the article.

Previously, however, Egypt has gone to extreme lengths to prevent the damming of the Nile, including the funding of Eritrean rebel’s to sabotage projects in their former colonizer, Ethiopia.

The possible effects on the politics of the country could be interesting, as the military may attempt to use Ethiopian actions to revive nationalist sentiment. Evidence of such is seen here: with the indication that Israel, despite the peace treaty, is behind such heinous actions towards the state of Egypt. This could be useful to direct attention away from the domestic sphere, but how effective this strategy will be will be fascinating to see in the future. The majority of articles on the internet seem to admit that the Renaissance Dam will simply be a fact that Egypt has to reckon with and Ethiopia has stated on several occasions that the Dam will not damage the livelihood of the Egyptian people.

The water problem in the Middle East, especially in the Gulf and North Africa, is, however, a serious security matter and as former General Secretary of the United Nations, Petrus Petrus Ghali said, future wars in the Middle East may be fought on the ground of water security rather than political reasons.

Kick off and go….

Okay. Figured it might be a good idea to start using the Arabic for something. So this blog will be dedicated to translating newspaper articles and such that I find, and posting them up here with some comments of my own – the comments not in Arabic mind!

If you see a mistake in any translations, for the love of god let me known, otherwise I will never learn and yeah… Let’s see how this works out.