“Window festival in London: An Evening with two Arab Novelists” BBC Arabic 28th July, 2013

ضمن مهرجان “شباك” في لندن: أمسية مع روائيين عربيين

رواية القندس تقدم رؤية مختلفة للعائلة السعودية

تحتضن لندن العديد من الأقليات العرقية التي تعيش حياتها الخاصة، تتحدث لغتها وتمارس شعائرها الدينية ونمط حياتها

حين تستقل الحافلة هنا ستسمع من يتحدث عبر الهاتف بالبولندية، وسيلفت انتباهك أن الشخصين الذين يجلسان أمامك يتحدثان التركية، وفي المقعد المقابل سترى رجلا أو امرأة يطالع كتابا أو صحيفة عربية

لندن مدينة التنوع الثقافي بامتياز، وهي تحتفي بالثقافة العربية لمدة أسبوعين كل صيف، منذ عام 2011 ضمن مهرجان “شباك” الثقافي، برعاية عمدة لندن، ويدير دورة هذه السنة عمر القطان، مدير مركز “موازييك رومز” الثقافي في لندن

. يتضمن المهرجان معارض وفعاليات موسيقية وأمسيات غنائية وأدبية

من ألمع المغنين المشاركين في المهرجان مارسيل خليفة وسعاد ماسي ورشيد طه، ومن أبرز العروض المسرحية قراءات من مسرحية “صبرا” للفلسطيني إسماعيل الخالدي و”كوفية صنعت في الصين” لدالية طه، بالاضافة الى العديد من الفعاليات الثقافية والفنية الأخرى

________________________________________________________

Translation

“Window” festival in London: An Evening with two Arab Novelists

The novel “al-Qundus” presents a differing perspective of Saudi family life.

London includes within in a significant number of ethnic minorities which are enabled to live in their own way. For example they speak their own language and practice their religious rituals according to their preferred way of life.

When riding the bus in London you may overhear someone talking on the phone in Polish, the two people in front of you speaking in Turkish, then opposite you someone reading an Arab book or newspaper.

London is a city of excellent cultural diversity and every summer since 2011 London celebrates Arabic culture for two weeks in the “Window” cultural festival. This year’s session is been run by ‘Amr al Qataan, manager of the “Music Rooms Centre” of culture in London.

The festival includes performances of music and literature evenings.

Some of the brightest stars of Arab music, Marcel Khalifeh, Souad Massi and Rachid Taha are in attendance along with readings of some of the most prominent plays “Sabra” by Palestinian Ismail Khalidi and “Keffiyeh Made in China” by Dalia Taha. In addition to this there are many other cultural and Artistic events.

Translated by Hamish Kinnear

N.B, This is a partial translation. The full article in Arabic may be found here.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s